Homily / Vespers with our Orthodox brothers and
sisters
Notre Dame Cathedral January 21 2007
My gratitude goes out to you my Orthodox brothers and sisters
and to you my brothers and sisters of the Catholic faith. Orthodox
is a word that expresses the authenticity of the faith you hold,
Catholic, universal, says that we are called to spread
the Good News throughout the world to all peoples and throughout all time. But
this catholic message has to be Orthodox, genuine and authentic.
Catholique et orthodoxe, voilà
deux mots extraordinaires qui parlent de deux aspects dune même
réalité lÉvangile de Jésus-Christ,
notre Sauveur.
Our late Holy Father John Paul II stated that ecumenism is not
optional, it is a basic constituent of the Church and Pope Benedict has
repeated his concern in both words and deeds.
Your own Patriarchs have met with our Holy Fathers on numerous
occasions have spoken with the same insistence on the need for us to be united
as Christ, our Lord asked us to be. Our present Holy Father, both in his very
first words addressed at the opening of his ministry and in his going out to
our sister churches of the orthodox tradition, makes clear his openness and his
love for all of you.
Notre pape actuel, a énoncé clairement son
ouverture envers vous tous et son amour à votre égard, autant par
les premières paroles énoncées en début de son
ministère que par ses rencontres avec nos Églises surs de
tradition orthodoxe.
From both our leaders and your leaders we are asked to aim not
at the lowest common denominator, no, but we are asked to aim at the highest
common denominator Jesus Christ our Lord and Saviour. Our common
understanding of Christ is that he is Son of God, Son of Mary, the Pantocrator.
This is our highest common denominator, and here we stand united. Others, even
some claiming to be Christians, deny one or other aspect of our belief in
Christ, but in this we are one. This is what makes our common message of Christ
orthodox and makes it catholic, worthy to be proclaimed
universally. That we can together say in all truth, Jesus Christ is
Lord provides the solid foundation for our unity.
Saint Paul in the Letter to the Philippians urges us to be
united to one another and the path he takes is the path for us today it
is a path of humility.
Voilà ce qui rend orthodoxe le message du
Christ, notre message commun, et ce qui le rend catholique,
cest-à-dire digne dêtre proclamé
universellement. Notre affirmation commune Christ est Seigneur,
nous donne des assises solides pour notre unité.
Saint Paul, dans sa lettre aux Philippiens, nous encourage
à demeurer unis les uns aux autres et il choisit une voie qui devrait
être la nôtre aujourdhui celle de
lhumilité.
Saint Paul speaks of the foundation for unity among us
that is humility:
If then there is any comfort in Christ, any help given by
love, any uniting of hearts in the Spirit, any loving mercies and pity, make my
joy complete by being of the same mind, having the same love, being in harmony
and of one mind; doing nothing through envy or through pride, but with low
thoughts of self let everyone take others to be better than himself; not
looking everyone to his private good, but keeping in mind the things of others.
Let this mind be in you which was in Christ Jesus. .
If ecumenism is an exchange of gifts, then we need to look to
what is good and true and beautiful in each other, not using ourselves as the
measure of truth, beauty or goodness. Christ Jesus himself is our measure of
all that is good. And we learn from him what is real humility.
Si lcuménisme réside dans un
échange de dons, nous devons rechercher ce quil y a de bon, de
vrai et de beau en chacun; sans voir en nous-mêmes le barème de
toute vérité, beauté ou bonté. Cest le Christ
Jésus lui-même qui est la seule mesure de tout ce qui est bon et
cest de lui que nous apprenons la véritable humilité.
Let the same mind be in you that was in Christ Jesus, who,
though he was in the form of God, did not regard equality with God as something
to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave, being born in
human likeness.
And being found in human form, he humbled himself and became
obedient to the point of death-- even death on a cross.
Therefore God also highly exalted him and gave him the name that
is above every name, so that at the name of Jesus every knee should in heaven
and on earth and under the earth, bend, and every tongue should confess that
Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Each of us considers this a truth to live by and to die for. We
are united here.
In conclusion, let us make ours the prayer of Paul:
Finally, brothers and sister, let our minds be filled with everything
that is true, everything that is honourable, everything that we love and
admire, with whatever is good and praiseworthy. In this way we
will look on each other with the same kindness and generosity as we look upon
ourselves, seeing what is true and noble and then we will be just that much
closer to being completely united in love.
Ainsi, nous jetterons sur les autres le même regard de
bonté et de générosité que nous avons pour
nous-mêmes, voyant alors ce qui est vrai et noble; et, nous serons donc
encore plus près dêtre pleinement unis dans un même
amour.
It is fitting that we gather in this church dedicated to Our
Lady as both our traditions hold the Blessed Virgin, Mother of God, in such
high esteem and make her Magnificat a part of our daily prayer. This
reverence for Mary is another of the many things that bind us together as we
continue on our journey of faith.
May the peace of our Lord Jesus Christ be with all of us now and
forever. Amen. |